Pier Paolo Pasolini: Las baladas de la violencia* / Traducción de Roberto Raschella

  1 Yo soy un débil, y no lo sabe nadie. Hay una Fuerza, y yo la elijo como única fuerza del mundo: Dios. Mi historia, nuestra historia, es solamente un humo. No puedo sentir amor por el enemigo. Democrático, eres un débil hombre, y, por mi mano, serás vencido: deberá callar en ti el […]

La muerte es el precio de la libertad / Cornelius Castoriadis

El párrafo que sigue pertenece al capítulo VIII de Sujeto y verdad en el mundo histórico-social, de Cornelius Castoriadis, publicado por el Fondo de Cultura Económica en 2004, traducido por mí, Sandra Garzonio. Se trata de la transcripción de uno de los seminarios que Castoriadis dictó entre 1986 y 1987 en la Escuela de Altos […]

John Ford: Lástima que sea una perdida / Arturo Cerretani

Se dice con razón que la sombra inmensa de Shakespeare se ha abatido sobre los dramaturgos de su época despojándolos de toda posibilidad de resurrección. Nada más cierto.  Lo más y de mayor volumen ha colmado tiempo y espacio y continúa vencedor indesmontable a través de los siglos.  Cuántos esfuerzos han sido y seguirán siendo […]

Samuel Beckett: As the story was told / Traducción de Milita Molina

AS THE STORY was told me I never went near the place during sessions. I asked what place and a tent was described at length, a small tent the colour of its surroundings. Wearying of this description I asked what sessions and these in their turn were described, their object, duration, frequency and harrowing nature. […]

Castoriadis: La música deja abolido el mundo / Sandra Garzonio

“Los raros momentos en que podemos escuchar la música como… cómo decirlo…. no como uno debe escucharla, sino como uno desea y como uno puede escucharla, efectivamente, el mundo deja de existir, no hay nada más, hay una nada que es creada como fondo por esta figura musical para hacerla existir, para que ella pueda existir. Y […]